Ode to Your Postal Code

E3A 2B8 #1

Every day I walk up Fulton Avenue,
rain or shine.
Always around Nashwaaksis Middle School
with Texas
beside me checking pee-mail from friends
on cedar hedges we pass by.

E3A 2B8 #1

En tout temps, quand je remonte l’avenue Fulton,
pluie ou soleil
autour de l’école Nashwaaksis
avec Texas
bon pied, bon œil, reniflant par-ci, par-là
les haies de cèdres qui charment notre passage.


E3A 2B8 #2

Even if I didn’t live here
I would dream,
always, of walking out of a house like
this one
beside a neighbour like mine, on
a street in a town such as this.


E3A 2B8 #2

Et même si je ne vivais pas ici,
Ô je rêverais,
à tout jamais, de sortir d’une maison comme
celle-ci
bordée par un voisin comme le mien, dans
une rue d’une ville comme la nôtre.


E3B 1B8

Elm City on the Wolastoq,
we walk confidently
beside a life force freely
flowing
between
two halves of a whole lot of potential


E3B 1B8

Elle, ville aux ormes majestueux sur le Wolastoq,
nous inspire confiance.
Bouillonnant d’une force vitale qui coule
librement,
brillent
deux moitiés d’un champ infini de potentialités.

Blog at WordPress.com.

Up ↑

Design a site like this with WordPress.com
Get started